728x90
반응형

I'm sitting here in a boring room

It's just another rainy Sunday afternoon

I'm wasting my time I got nothing to do

I'm hanging around I'm waiting for you

But nothing ever happens

And I wonder

방에 혼자 지루하게 앉아 있어.

그냥 비오는 일요일 오후일 뿐.

아무것도 안하고 시간만 버리고 있어.

서성거리며 널 기다리고 있어.

아무 일도 안생기는데

난 궁금해.

I'm driving around in my car

I'm driving too fast, I'm driving too far

I'd like to change my point of view

I feel so lonely, I'm waiting for you

But nothing ever happens

And I wonder

난 드라이브를 하고 있어,

빠르게 달리며, 멀리 가고 있어.

내 생각만 바꾸면 되는데

난 외로워, 널 기다리고 있어.

아무 일도 안생기는데

난 궁금해.

I wonder how, I wonder why

Yesterday you told me 'bout the

Blue, blue sky

And all that I can see

Is just a yellow lemon tree

I'm turning my head up and down

I'm turning, turning, turning, turning

Turning around

And all that I can see

Is just another lemon tree

왜 그럴까, 어째서일까.

어제까지만 해도

넌 내게 밝고 파~란 하늘 이야기를 했었는데

지금 내게 보이는 건

노란 레몬나무 한 그루 뿐이네.

고개를 여기저기,

여기저기 둘러 보아도, 둘러 보아도

내게 보이는 건

노란 레몬나무 한 그루 뿐이네.

Sing dah

Dah-dah-dah-dam, dee-dab-dah

Dah-dah-dah-dam, dee-dab-dah

Dab-deedly dah

다다~다~댐, 디-댑-다~

(반복)

 

I'm sitting here, I miss the power

I'd like to go out, taking a shower

But there's a heavy cloud inside my head

I feel so tired, put myself into bed

Well, nothing ever happens

And I wonder

난 앉아 있어, 힘도 없어.

샤워라도 할까 (기분전환이라도 할까)

머릿속에 먹구름이 가득 꼈어 (=우울해)

너무 피곤해서 침대에 누웠어.

그래, 아무일도 안생기는데,

난 궁금해.

Isolation is not good for me

Isolation, I don't want to

Sit on a lemon tree

I'm steppin' around in a desert of joy

Maybe anyhow I'll get another toy

And everything will happen

And you wonder

고립은 내게 안좋아.

스스로 우울에 갇혀 사는건 안좋아.

(의역: 레몬나무가 우울과 고립의 상징이므로)

사막에서 재미를 찾으러 나아가서

뭔가 재미꺼리를 찾아나서겠지.

나한테 아무일도 안생기지만,

난 궁금해.

desert of joy:

기쁨의 사막 - 다른 놀거리를 찾아 보더라도 마치 사막에서 즐거움으로 비유한 것임.

I wonder how, I wonder why

Yesterday you told me 'bout the

Blue, blue sky

And all that I can see

Is just another yellow lemon tree

I'm turning my head up and down

I'm turning, turning, turning, turning

Turning around

And all that I can see

Is just a yellow lemon tree

And I wonder, wonder

왜 그럴까, 어째서일까.

어제까지만 해도

넌 내게 맑고 파란 하늘 이야기였는데

내게 보이는 건

노란 레몬나무 한 그루 뿐이네.

고개를 여기저기,

여기저기 둘러 보아도, 둘러 보아도

내게 보이는 건

노란 레몬나무 한 그루 뿐이네.

왜 그럴까, 왜 그럴까.

I wonder how, I wonder why

Yesterday you told me 'bout the

Blue, blue sky

And all that I can see

And all that I can see

And all that I can see

Is just a yellow lemon tree

왜 그럴까, 어째서일까.

어제까지만 해도

넌 내게 맑고 파란 하늘 이야기였는데

내게 보이는 건

내게 보이는 건

내게 보이는 건

노란 레몬나무 한 그루 뿐이네.

 

 

 


“독일 밴드 Fool’s Garden이 1995년에 발표한 이 노래는, 처음엔 유럽에서만 인기를 얻었지만, 라디오와 MTV를 통해 전 세계로 퍼져나갔습니다.

가사는 이렇게 시작하죠.
🎵 I’m sitting here in a boring room…
“나는 지루한 방 안에 앉아 있어.”

사실 이 노래는 보컬 Peter Freudenthaler가 실제로 비 오는 날 집에 앉아 있다가, 갑자기 떠오른 멜로디로 쓴 곡이에요. 그래서 노랫말에는 *‘지루함, 무료함, 그리고 답답함’*이 그대로 담겨 있죠.

흥미로운 건, ‘레몬 나무’가 실제로 어떤 상징이라기보다는, 인생의 쓴맛과 허무함을 비유한 이미지라는 겁니다. 달콤한 오렌지가 아닌, 시고 쓴 레몬이 바로 삶의 현실이라는 거죠.”



“Lemon Tree는 발표된 지 30년이 가까이 되었지만, 지금도 드라마, 광고, 심지어 K-드라마 OST 커버로도 자주 등장합니다.
지루한 오후, 우울한 날씨 속에서 울려 퍼지는 단순한 멜로디. 어쩌면 그래서 더 많은 사람들이 이 노래에 공감하는 게 아닐까요?”

 

#LemonTree #FoolsGarden #레몬트리 #명곡스토리 #90sMusic #올드팝 #추억의노래 #PopStorytelling #MusicShorts #비오는날듣는노래

  •  
  •  
728x90
반응형
  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기